<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentáře k příspěvku: Proč mám rád Jeruzalémskou Bibli</title>
	<atom:link href="http://www.koubovi.cz/2010/01/proc-mam-rad-jeruzalemskou-bibli/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.koubovi.cz/2010/01/proc-mam-rad-jeruzalemskou-bibli/</link>
	<description>Zápisky vesničana o kultuře, technologiích a životě na vesnici</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 18:58:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Od: Jan Šplouchal</title>
		<link>http://www.koubovi.cz/2010/01/proc-mam-rad-jeruzalemskou-bibli/comment-page-1/#comment-3520</link>
		<dc:creator>Jan Šplouchal</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Feb 2011 19:17:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.koubovi.cz/?p=1283#comment-3520</guid>
		<description></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dobrý den,</p>
<p>přesto, že jsem stránku objevil až letos, nemohu si odpustit dotaz. Pokud už jste se rozhodl provést srovnání na žalmech, proč jste alespo? pro názornost nezahrnul i katolický liturgický překlad? Liturgické žalmy jsou opravdu nádherné.<br />
Katolický liturgický překlad nezahrnuje možná celou bibli, nicméně překlad Nového Zákona a právě Žalmů je určitě velmi zdařilý a třeba vydání Nového Zákona má také úctyhodné množství poznámek (byť to nelze srovnávat s Jeruzalémkou &#8211; nicméně v ní je i mnoho věcí pro obyčejného člověka zbytečně složitých)</p>
<p>Přiložím tedy úryvek z osmadvacátého žalmu:<br />
K tobě volám, Hospodine, má Skálo,<br />
nebuď ke mně hluchý,<br />
neodvracej se ode mě, abych se nepodobal těm,<br />
kdo klesají do hrobu.</p>
<p>Nicméně zde jsou všechny překlady velice podobné, našlo by se místo, kde by byl rozdíl zřetelnější.</p>
<p>Jinak, připojuji se k radosti a obdivu, co se týká Jeruzalémské bible &#8211; nedalo mi to tehdy a kupoval si (alespo? některé) knihy v sešitovém vydání, tak jak byly přeloženy a vydávány.</p>
<p>Honza</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Jsem</title>
		<link>http://www.koubovi.cz/2010/01/proc-mam-rad-jeruzalemskou-bibli/comment-page-1/#comment-2620</link>
		<dc:creator>Jsem</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 20:19:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.koubovi.cz/?p=1283#comment-2620</guid>
		<description>Ahoj nemuzu si pomoci stale jsem verny staremu Kralickemu překladu...ten užas mě nepřestane obdivovat ... ta hluboka barva textu je svym zpusobem nekonečná...miluji ho</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ahoj nemuzu si pomoci stale jsem verny staremu Kralickemu překladu&#8230;ten užas mě nepřestane obdivovat &#8230; ta hluboka barva textu je svym zpusobem nekonečná&#8230;miluji ho</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Speak Your Mind</title>
		<link>http://www.koubovi.cz/2010/01/proc-mam-rad-jeruzalemskou-bibli/comment-page-1/#comment-2562</link>
		<dc:creator>Speak Your Mind</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Aug 2010 22:53:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.koubovi.cz/?p=1283#comment-2562</guid>
		<description>Mylím dle mého názodu že český studíjní překlad je jedním z nejlepších.
Ale co člověk to názor....
A každý bude vždy bránit to svoje ať je to katolík protestant nebo jehovista....

Jinak ekumenku mám velice rád už z toho důvodu že vznikla na vzájemné dohodě a toleranci i těch odkterých by to v dneší době už asi nebylo možné...

Český studíjní překlad:
K tobě volám, Hospodine, má skálo, nebuď ke mně hluchý!
(Neozveš-li se mi,) budu podobný těm, kdo sestupují v jámu.

(Neozveš-li se mi,) -Budeš-li vůči mně mlčet</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mylím dle mého názodu že český studíjní překlad je jedním z nejlepších.<br />
Ale co člověk to názor&#8230;.<br />
A každý bude vždy bránit to svoje ať je to katolík protestant nebo jehovista&#8230;.</p>
<p>Jinak ekumenku mám velice rád už z toho důvodu že vznikla na vzájemné dohodě a toleranci i těch odkterých by to v dneší době už asi nebylo možné&#8230;</p>
<p>Český studíjní překlad:<br />
K tobě volám, Hospodine, má skálo, nebuď ke mně hluchý!<br />
(Neozveš-li se mi,) budu podobný těm, kdo sestupují v jámu.</p>
<p>(Neozveš-li se mi,) -Budeš-li vůči mně mlčet</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: admin</title>
		<link>http://www.koubovi.cz/2010/01/proc-mam-rad-jeruzalemskou-bibli/comment-page-1/#comment-1261</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 15:13:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.koubovi.cz/?p=1283#comment-1261</guid>
		<description>Určitě si ji pořiďte! Těší mě každý den více a více. :-) Díky za tip na liturgický překlad, určitě se na něj podívám. Jinak Točník je náš nejčastější cíl výletů, takže se určitě potkáme. :-)

Mimochodem, máte moc zajímavé stránky. Budu muset říct ženě, ať se na ně podívá. My totiž pro změnu máme podobnou rodinnou živnost jako vy: provozujeme stránky pro ženy Babinet.cz. Myslím, že určitě vymyslíme nějakou spolupráci. :-)

Mějte se krásně a až se budete zase chystat na Točník, určitě dejte vědět!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Určitě si ji pořiďte! Těší mě každý den více a více. :-) Díky za tip na liturgický překlad, určitě se na něj podívám. Jinak Točník je náš nejčastější cíl výletů, takže se určitě potkáme. :-)</p>
<p>Mimochodem, máte moc zajímavé stránky. Budu muset říct ženě, ať se na ně podívá. My totiž pro změnu máme podobnou rodinnou živnost jako vy: provozujeme stránky pro ženy Babinet.cz. Myslím, že určitě vymyslíme nějakou spolupráci. :-)</p>
<p>Mějte se krásně a až se budete zase chystat na Točník, určitě dejte vědět!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Magda Síbková</title>
		<link>http://www.koubovi.cz/2010/01/proc-mam-rad-jeruzalemskou-bibli/comment-page-1/#comment-1260</link>
		<dc:creator>Magda Síbková</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 14:42:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.koubovi.cz/?p=1283#comment-1260</guid>
		<description>Zdravím, 
manžel mi poslal odkaz na tenhle článek aby mi udělal radost... a udělal mi radost jak manžel tak článek :-)).
Jeruzalémskou bibli doma ještě nemáme, ale brousíme si na ni zoubky. Tohle malé ukázkové srovnání je myslím další z pádných argumentů k pořízení.
Sbírku krásných překladů bych ještě motivačně rozšířila o liturgický překlad Nového zákona. Tenhle překlad se u nás doma taky dobře ujal.
Reflexe překladu pro 21. století je myslím výstižná a počítám, že přinese své ovoce. Moje kamarádka si ji hned běžela koupit, když zjistila, že Bible může stát jen 250,-Kč. Nemá peněz nazbyt, Bibli doma neměla žádnou, tak to byla rychlá a jasná volba. Navíc je fakt, že v generaci dnešních &quot;skorotřicátníků&quot; je dost lidí, kteří mají problém se čtením i jednoduchých textů. Věřím, že tenhle překlad i s patřičnou publicitou by mohl být onou seznamovací, oťukávací cestičkou pro prvočtenáře.
Děkuji za hezkou sondu do hlubin zvídavé duše a za poslední kapku v rozhodování o pořízení Jeruzalémského překladu.
...a třeba někdy na viděnou... koukala jsem, že to do Točníku máte co by kamenem dohodil a my se tam občas vyskytujeme na výletě nebo na koncertě v Bárce.
Přeji pěkný den :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Zdravím,<br />
manžel mi poslal odkaz na tenhle článek aby mi udělal radost&#8230; a udělal mi radost jak manžel tak článek :-)).<br />
Jeruzalémskou bibli doma ještě nemáme, ale brousíme si na ni zoubky. Tohle malé ukázkové srovnání je myslím další z pádných argumentů k pořízení.<br />
Sbírku krásných překladů bych ještě motivačně rozšířila o liturgický překlad Nového zákona. Tenhle překlad se u nás doma taky dobře ujal.<br />
Reflexe překladu pro 21. století je myslím výstižná a počítám, že přinese své ovoce. Moje kamarádka si ji hned běžela koupit, když zjistila, že Bible může stát jen 250,-Kč. Nemá peněz nazbyt, Bibli doma neměla žádnou, tak to byla rychlá a jasná volba. Navíc je fakt, že v generaci dnešních &#8222;skorotřicátníků&#8220; je dost lidí, kteří mají problém se čtením i jednoduchých textů. Věřím, že tenhle překlad i s patřičnou publicitou by mohl být onou seznamovací, oťukávací cestičkou pro prvočtenáře.<br />
Děkuji za hezkou sondu do hlubin zvídavé duše a za poslední kapku v rozhodování o pořízení Jeruzalémského překladu.<br />
&#8230;a třeba někdy na viděnou&#8230; koukala jsem, že to do Točníku máte co by kamenem dohodil a my se tam občas vyskytujeme na výletě nebo na koncertě v Bárce.<br />
Přeji pěkný den :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

